19.9.11

Fantasy LookBook

O universo Prada já nos habituou a interpretações inusitadas das inspirações que dominam cada estação, basta pensarmos nos estampados de Verão literalmente retirados do guarda-roupa de Carmen Miranda, entre macacos e bananas...desta vez a inspiração da Colecção de Inverno, os anos 50, traduz-se em peças de linhas direitas e estampados gráficos com grandes botões pontuados por mega-lantejoulas e óculos amarelos similares aos de soldar que dão à colecção um toque lunar e futurista a que não fugiu a década de 50, mas que agora surgem como que a desafiar o gosto instituito ou apenas para brincar com a nossa imaginação.

Desta forma, o lookbook desta estação, que é como quem diz o conjunto de imagens que resumem os looks de Inverno da Marca, surge sobre a forma de colagens entre a inspiração infantil e a fantasia, quer achem que funciona ou não, é inegável que consegue marcar um ponto de vista

Prada has accustomed us to unusual interpretations of the inspirations that dominate each season, just think of the prints of the last season ... this time the inspiration of the collection of winter, the 50's, is translated into graphic prints with large buttons punctuated by mega-sequins and yellow big sunglasses, that give to the collection a futuristic touch.


The lookbook of this season  with cutouts translates this fantastic and futuristic universe, whether you like it or not it really shows a point of view.













source:fashiongonerogue- Prada Fantasy Lookbook Fall 2011

18.9.11

Look at Back...O Lado "B"

Uma abordagem interessante ao poder das jóias e à capacidade que têm de revelar estilo e de exprimir a personalidade de quem as usa, mesmo para além da identidade de um rosto.
Cada uma destas imagens conta uma história, revela uma cultura, marcas de diferenciação que conseguimos identificar ainda que só pelo lado "B" de cada pessoa.

An interesting approach to the power of the jewels and the ability they have to reveal style and to express style the personality of the wearer, even beyond the identity of a face.
Each one of these images tells a story, reveals a culture, elements of differentiation that we can identify by only knowing the side "B" of each person.






source: vogue gioiello
Look at Back - by Pierpaolo Ferrari

16.9.11

White Couture

A mestria artesanal da Alta-Costura reinventada pelo Atelier Versace.
A peças armadas surgem como uma  construção intrincada de elementos de inspiração barroca, entre a delicadeza frágil de uma teia de renda e a robustez de uma armadura, enquanto o tecido parece envolver o corpo como uma folha de papel, num movimento fluido, sem peso ou gravidade capaz de definir novos volumes e formas.


The Perfection of Haute-Couture reinvented by Atelier Versace.
The armed skirt of the first images, comes as a construction of intricate baroque-inspired elements, between the delicacy of the lace and the strength of the armor, and the fabric seem to involve the body as a piece of paper, without weight or gravity able to define new volumes and shapes.







source: http://www.versace.com/en/atelier - Atelier Versace Autumn (Fall)- Winter 2011-2012 Lookbook



.


14.9.11

Saturated Colors...A Saturação da Cor

As cores saturadas imperam neste editorial, saturadas porque são intensas, com várias camadas de cor e de luz ...como se a modelo tivesse sido submetida a uma manipulação de cor, desta forma os tecidos surgem quase incandescentes, e as cores da pele e do batom parecem ter uma velatura azul...entre a manipulação fotográfica e a recriação intencional desse efeito...o complemento certo (mas inesperado) para as colecções "recatadas", mas futuristas de Inverno...


The Saturated colors prevail in this editorial, saturated because they are intense, with several layers of color and light ... as if the model had been subjected to a manipulation of color, this way the fabrics seems incandescent, and the skin and lipstick of the model seems to have a blue color mask... between the photographic manipulation and the intentional recreation of this effect ... the perfect complement (but unexpected) to the "well behaved", but futuristic winter collections...









source: fashiongonerogue: Katie Fogarty by Thomas Krappitz for Marie Claire Italia September 2011

13.9.11

The Streets "Talking" Fashion

O exterior dos desfiles de Inverno visto pela lente de Tommy Ton.
Acho sempre particularmente interessante o facto das suas fotos surgirem de facto como um prolongamento do olhar, ou seja parece não ter havido premeditação, e que as imagens reflectem instantes e relançes de visão, quer pela forma como "saltam" entre detalhes, e entre o todo e as partes.
Para além disso, é inspirador ver como cada pessoa se exprime através do que veste, (é claro que neste caso predomina uma ligação profissional à moda) , mas ainda assim mesmo que as peças sejam similares o que ressalta para o exterior é a forma como nos encaramos e àquilo que vestimos, muitas vezes é nos detalhes que residem as maiores diferenças e acima de tudo como estas imagens demonstram, o importante é não nos levarmos demasiado a sério, a moda deve ser divertida...


The best of the off-catwalk action captured by Tommy Ton.

Is particularly interesting that their photos seem an extension of the look, they appear not haven't been premeditated, the images reflects moments and flashes of vision, whether by the way they "jump" between details or the way it explores the whole and the parts.
In addition, it is inspiring to see how each person expresses itself through clothes, often the most interesting thing in what we wear resides in the details ( where we show our personality) and the most important is not to take ourselves too seriously, fashion should be fun ...







source: style.com - The Streets are talking: New York; Photographer Tommy Ton

12.9.11

Excuse me...IS COLOR

Portátil de novo saudável, lol ...hoje escolhi um editorial de Inverno recheado de cores vibrantes e saturadas, normalmente dois elementos que não costumam encontrar-se.
Por mais que se apele à cor no Inverno, a verdade é que a oferta e uso de cores escuras costuma imperar e a paisagem de um dia de Inverno desafia-nos a encontrar uma variação do cinzento, do preto ou do castanho...tendemos a fundir-nos na paisagem conforme a estação do ano...mas essa não é uma pré-determinação a que estamos obrigados, a cor bem aplicada funciona como desencadeadora de boa disposição ( pelo menos, eu acredito nisso), confesso que a minha utilização da cor não passa muito pelo monocromatismo, como nestas imagens, tenho uma tendência inata para misturar cores opostas do espectro, a minha retina habituou-se a estas misturas,lol...bom começo de semana!!


Laptop healthy again,lol...today I choose a Winter editorial, full of vibrant and saturated colors, two elements that usually are not associated


The use of dark colors often dominate the landscape of a winter day and is a truly challenge  to find a variation of gray, black or brown ... but this is not a pre-determination that we must follow, the color well applied works as a trigger of good mood (at least I think so), I confess that my use of color is not quite monochromatic, as in these images, I usually have an innate tendency to mix colors of the spectrum, my eyes became accustomed to these mixtures, lol ... Good week!
 






source: fashiongonerogue
Hyoni Kang by Lincoln Pilcher for Vogue China



 

10.9.11

Free Bird

Este editorial presta uma sincera homenagem a Pina Bausch, lenda alemã da dança,  desafia a gravidade e a matéria, como se os movimentos fossem executados dentro de água ou no ar e sem gravidade e o tecido flutuasse ao som de uma melodia interna que rege tudo e todos...

This editorial pays a sincere homenage to Pina Bausch, german dance legend, more than an editorial this images defies gravity and matter, as if the movements were performed in water or in the air and the fabric floats at the sound of an inner melody...






source: fashiongonerogue
Juliette Barton by Will Davidson for Harper’s Bazaar Australia